III. The Empress Bò cái ”Trên con đường đến trước sự sinh sôi sẽ có một thứ đáng kinh ngạc…
XVII. The Star Trai ngọc “Ta biết ngươi thấy được ta, dù ta đang ở rất xa. Ngươi đang thấy…
IV. The Emperor Khỉ đột “Nhân gian ai cũng muốn làm người thống trị, nhưng ta đang tự hỏi liệu…
Five of Wands Chồn mật “Ngươi có biết rằng một người nào đó sẽ phải trở nên xấu xa, nếu…
Two of Pentacles Diều hen “Mỗi ngày lại có những điều mới cần phải đối mặt. Nó cứ như một…
Seven of Wands Chồn hôi “Ta chẳng phải là một chiến binh. Thực tế, ta thích được hành động theo…
XXI. The World Rạn san hô vòng “Ngươi có biết điều kiện nào là cần thiết để tạo ra một…
Four of Cups Bạch tuộc “Báu vật? Báu vật nào? Thứ mà ngươi gọi là báu vật chỉ là đống…
Three of Swords Voi “Có vài chuyện ta cần nói về việc bỏ ra chút thời gian định tâm và…
Six of Cups Rái cá “Vui chơi không chỉ là một phần quan trọng trong cuộc sống chúng tớ –…
XI. Justice Sếu “Cân bằng không có nghĩa phải là số chẵn. Cân bằng là khi tìm được đường trung…
King of Swords Đại bàng “Ngươi có bao giờ nhận thấy khi mình lên càng cao, mình sẽ có càng…
I. The Magician Cáo “Khi ngươi cảm thấy chẳng còn gì dành cho mình, nhìn kĩ lại lần nữa. Mở…
Eight of Swords Chuột chũi “ Đôi khi chúng ta phải đối mặt với những tình huống hoàn toàn xa…
XVIII. The Moon Hù xám lớn “Ánh trăng làm mọi vật trở nên khác biệt. Cây trông như to hơn…
King of Cups Hải ly “Ngươi có biết rằng những gì ngươi xây dựng với kỹ năng của mình có…
Nine of Pentacles Rùa cạn “Ngươi đã có được tất cả những thứ ngươi cần, tại đúng nơi ngươi cần.…
Nine of Cups Bươm bướm “ Nghệ thuật biến đổi chưa bao giờ được coi là một thứ đẹp đẽ.…